Thereses digitale klasserom

-Nettsteder brukt i mitt digitale klasserom-

Archive for august 2012

Who am I – graphic

leave a comment »

På bloggen / wikien firstday.wikispaces.com, fant jeg noe som kan være artig når en starter med en ny klasse – i tilfelle de allerede har vært borti en del av de tradisjonelle bli-kjent-lekene. Dette arket (går til nettsiden for å få tak i et med høyere oppløsning) krever at elevene fyller ut en del informasjon om seg selv – og kan deretter brukes for å la elevene bli mer kjent med hverandre. Bloggen har en del andre interessante ideer for engelsklærerne også – og kanskje er det en idé å lage et liknende ark på spansk for nivå 2-elevene mine? Hmmm.

Written by Therese Holm

31/08/2012 at 00:03

Publisert i Nettsted, engelsk

Biblioteksvar er borte!!

leave a comment »

Akk – jeg oppdaget nettopp av nettsida Biblioteksvar ikke lenger fungerer! Og jeg som har anbefalt denne suverene tjenesten så varmt gjennom flere år – nå står det bare på sida at biblioteksvar ikke har fått finansiering til videre drift, og at den er nedlagt fra og med mars i år. Sukk. Så utrolig synd, for det var virkelig et tilbud som nesten var for godt til å være sant… Farvel biblioteksvar, jeg kommer til å savne deg!

Written by Therese Holm

30/08/2012 at 00:54

Publisert i Nettsted, norsk

Quotidiana – en slags essaybank

leave a comment »

Screenshot from the Quotidiana page

Skal elevene klare å skrive gode essay, må de lese gode essay. Og joda, «essay» er et begrep som kan romme så mangt (noe et helt semesters fordypning i essayskriving på fagforfatterstudiet så til de grader beviste!) – men nettopp derfor er det greit å ha tilgang på en «essaybank» – som nettsida Quotidiana.

Nettsida inneholder nær fire hundre «klassiske» essays, publisert før 1923,  skrevet av kjente – og mindre kjente – forfattere. De fleste forfatterne som er representert her har fått med ett eller to essay, mens enkelte, som essayets «far» Michel de Montaigne, er representert med så mange som 50 ulike essays. Det fine med Quotidiana er at veldig mange ulike forfattere er med, og dessuten er mange av dem kvinner (!). Hver forfatter blir kort presentert i en egen «profil» på sin side, komplett med et portrett av forfatteren, og hvert essay har sin egen nettside, hvilket gjør det enkelt å hyperlinke essayene når elevene skal lese dem.

Som nevnt er Montaigne greit representert her, men essayene til for eksempel A. A. Milne (Ole Brumms «far», ja) om dagligdagse ting anbefales også helhjertet. Quotidiana har noe for enhver smak – essay fra 12-/1300-tallet representert ved Yoshida Kenko, feministiske essay av Charlotte Perkins Gilman, personlige essay av William Hazlitt,  og essay skrevet av Seneca rundt år 30, for å nevne noen! Trenger du et godt essay finner du det her.

Written by Therese Holm

29/08/2012 at 00:34

Publisert i Nettsted, engelsk

FORVO – the pronunciation guide

leave a comment »

Mange online ordbøker lar deg også høre hvordan ord skal uttales – men som regel må du bruke én ordbok for engelsk, én for tysk, én for spansk – og så videre. På nettsida Forvo, derimot, kan du velge mellom en haug med språk – engelsk, russisk, fransk, italiensk, tysk, spansk, irsk, hebraisk… i det hele tatt. Riktignok finnes det ikke like mange ord uttalt på alle språk, siden dette er en nettside der brukerne leser inn hvordan de uttaler ordet. Norsk, for eksempel, har under 5000 ord i denne basen, mens større språk som engelsk, tysk og portugisisk har over 100.000 oppslagsord. Siden er veldig selvforklarende – skriv inn ordet du vil ha uttalt, søk eventuelt på språk for å snevre inn søket, og vips får du opp en eller flere uttaler av ordet du søkte på. Forutsatt at noen allerede har lest det inn, da.

Forvo har en annen interessant funksjon også: hvis du søker på et ord som du vet finnes på flere språk, for eksempel «angst» eller «geografi/a», får du opp det samme ordets uttale på flere språk. Og da kan en jo sammenlikne hvordan et ord som skrives likt på flere språk, ofte uttales ganske forskjellig. Det kan da ikke bare være meg som synes dette er litt fascinerende? Eller? Hva hvis jeg slenger inn et google-kart, slik at du kan visualisere hvordan ordets uttale forandrer seg fra land til land? Som i bildet under? Da ble det straks morsommere,  ja.

Når du klikker på de små, blå pilene (ikke på dette bildet, men på selve nettsida) får du høre hvordan ordet «geografía» forandrer uttale mens det vandrer fra Polen via Italia til Portugal. Med tid og stunder kanskje uttalen av samme ordet på flere språk kommer til, slik at «språkreisen» gjennom Europa blir mer komplett! Slik som med ordet «angst», i bildet under – som er uttalt ganske lik, men likevel forskjellig, på norsk, svensk, dansk, tysk og nederlandsk.

 

 

Som nevnt er det noen begrensninger på hvilke ord som finnes i basen til Forvo, men hvis antall brukere øker, og stadig flere ord legges til, vil basen også bli stadig mer interessant.

 

 

 

Written by Therese Holm

28/08/2012 at 00:08

Hva er du villig til å gjøre for en pose potetgull?

leave a comment »

Jeg er ikke helt sikker på hvordan, men jeg skal klare å få inkorporert videoen under i undervisninga på en eller annen måte. Spørsmålet er: Hva er du villig til å gjøre for en pose potetgull? En «maskin» som deler ut gratis pakker med potetgull settes opp i et kjøpesenter i Australia. Hva må du gjøre for å få en gratis pakke potetgull? Bare trykk på knappen det antall ganger som maskinen sier. Og folk trykker. 100 ganger. 500 ganger. 2000 ganger… Men hva hvis maskinen ber deg å gå ned på kne og tilbe den, ville du gjøre det for å få gratis potetgull? Eller hvis maskinen ba deg om å danse for den, ville du danset?

 

 

Written by Therese Holm

27/08/2012 at 00:39

NLB

leave a comment »

Skolebiblioteket vårt er en liten perle og har et relativt stort utvalg av bøker, dvd’er, cd’er, lydbøker, aviser – og så videre. Men det hender jo at bøker er utlånt. Og det ER begrensa hvor mange lydbøker vi har. Så hvis du har elever som enten har dysleksi, er svaksynte, blinde eller har problemer med å lese papir-bøker, kan du styre dem i retning av Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek, NLB.

NLB produserer lyd- og punktskriftbøker selv, og har per i dag mer enn 6000 punktskriftbøker og en lydboksamling på mer enn 16000 titler (!). Bøkene er både skjønnlitterære og faglitterære, og kan altså lånes gratis hvis du befinner deg i den nevnte målgruppen. På nettsidene til NLB kan du søke etter hvilke boktitler som er tilgjengelige, lese artikler om bøker og få boktips og anbefalinger fra bibliotekarene. På boktips-sidene kan du for eksempel lese om musikalsk litteratur eller bøker som handler om mang slags kjærlighet.

Noe annet som er interessant, er at NLB har et samarbeid med det amerikanske nettbaserte biblioteket Bookshare, slik at norske brukere kan få tilgang på rundt 16000 titler på engelsk også. Dermed blir jo NLB også interessant for engelsklærere som har elever med dysleksi, eller elever som er svaksynte eller blinde.  Les mer om dette samarbeidet på denne sida.

 NLB har dessuten laga en video om seg selv, som du ser under.

 

 

Written by Therese Holm

26/08/2012 at 21:28

What is a language – fra NPR

leave a comment »

Jeg starter med en ny klasse English Language and Literature nå, og ett av spørsmåla de skal få diskutere er «What is a language?» Spørsmålet virker kanskje latterlig enkelt – og en kan jo ty til forklaringer som at språk er en sammensetning av lyder, organisert slik at de gir mening, eller at språk består av ord som har mening for den som bruker dem. Men helst vil jeg at elevene skal diskutere seg litt dypere inn i spørsmålet og komme opp med nye spørsmål igjen. For bruker du samme språket til moren din og til læreren din? Uttrykker du deg annerledes hvis du snakker med en som ikke kan språket godt? Skriver du språket på samme måte som du snakker det? Er det forskjell på språk og kommunikasjon? Og så videre og videre. Deretter skal de tvangsfores med en episode av Stephen Frys «Fry’s Word» (som omtalt tidligere), for så å lese denne artikkelen fra nettsida til NRP, skrevet av Alva Noe – en artikkel som tar for seg nettopp spørsmålet «What is a language?». Artikkelen anbefales herved.

Written by Therese Holm

23/08/2012 at 00:18

Publisert i Nettsted, engelsk