Thereses digitale klasserom

-Nettsteder brukt i mitt digitale klasserom-

Is the only way Essex?

leave a comment »

En tror jo en kan engelsk, helt til en kommer til England og hører hvordan folk egentlig snakker. Jeg fikk sjokk da jeg flytta til Newcastle og møtte Geordie-aksenten full on. Plutselig kunne jeg ikke engelsk likevel….Men det gikk seg jo heldigvis til.

Fortsatt blir jeg dog minnet på at det engelske språket er i kontinuerlig utvikling, og et av stedene jeg registrerer det er i reality-serier, som for eksempel den fantastiske serien The Only Way is Essex, som har gått på enkelte tv-kanaler også her i landet. Der brukes en haug med uttrykk som jeg ikke helt har fått inkorporert i språket foreløpig. Forstår du «reem»? Eller «jel»? «No carbs before Marbs»? «Ag»? «A salty potato»? «Well educational»? En artikkel i Guardian (ja, jeg vet jeg nevner den avisa ofte om dagen, men de har forbausende mange bra artikler!) tar opp det faktum at språkendringer nå ofte kommer til syne i reality-serier, som The Only Way is Essex. Eller TOWIE, for fansen. I artikkelen finnes også en ordliste med ord og uttrykk som brukes i serien, med en artig oversettelse, som er vel verdt å ta en kikk på.

Og lurer du på hvordan språket utarter seg i praksis, ta en kikk på videoen under.

Written by Therese Holm

28/08/2013 kl. 00:03

Publisert i Nettsted, engelsk

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: